Bengt Lindroth tilldelas nordisk förtjänstmedalj för 2023

Journalisten Bengt Lindroth får medalj för sitt nordiska engagemang

Bengt Lindroth, journalist och författare, Sverige, har tilldelats Letterstedtska föreningens nordiska förtjänstmedalj för 2023. Jacob Letterstedts nordiska förtjänstmedalj utgör en belöning för en framstående insats för främjandet av det nordiska samarbetet.

– Vad roligt att få den här utmärkelsen. Det har funnits perioder när jag tyckt det varit jobbigt med det välvilliga ointresse som ”det nordiska” ofta bemöts med. På senare tid har det börjat ändras. Då sporrar mig utmärkelsen att fortsätta skriva och föreläsa. Jag tror jag behövs, säger Bengt Lindroth.

Så här förklarar han sitt engagemang för Norden:

– Jag har aldrig kallat mig nationalist eller ”svensk patriot” eller nåt sånt. Jag är nordbo eller nordeuropé. Den ena hembygden – t ex Mälardalen där jag är född – glider över i den andra, in i Bergslagen och upp i Norrland, in i Norge, söderut mot Skåne, Danmark och Nordtyskland, öster över Östersjön mot Finland och Ryssland. Så har jag alltid upplevt det. Gränslöst. Rysslands krig mot Ukraina, pandemin, osäkerheten i Europa och världen, visar hur beroende vi alla är av regionerna omkring. Ett faktum alla måste ta till sig.

Motiveringen till priset lyder:
”Med ett stort nordiskt engagemang har Bengt Lindroth förenat roller som reporter, debattör, författare, samtalsledare och folkbildare. I dessa roller har han outtröttlig analyserat och kritiskt granskat den nordiska politiken och relationerna mellan länderna i Norden. Han har emellanåt varit en mycket viktig kritiker som ställt de svåra frågorna, ifrågasatt det självklara, men med en i grunden positiv hållning till det nordiska samarbetet.”

Bengt Lindroth (född 1942) har arbetat som journalist i över femtio år och är fortfarande aktiv. Under trettio år var han anställd på Sveriges Radio, bland annat som korrespondent i Norden och Baltikum. I nio år, 1985-1994, var han ledarskribent och politisk redaktör vid Expressen. Han har även frilansat i radio och olika tidningar, bland dem Hufvudstadsbladet, Uppsala Nya tidning, Sydsvenskans och Fokus. Bengt Lindroth har gett ut flera böcker med nordiskt tema. Härlig är Norden. En reporters uppenbarelser (2012), Väljarnas hämnd.
Populism och nationalism i Norden (2016) och Vi som inte var med i kriget. Om Sverige, Norden, Europa och coronan (2021).

Medaljutdelning äger rum i höst. Det blir 43:e gången medaljen delas ut.

Tone Myklebost tilldelas nordiskt översättarpris för 2023

Tone Myklebost får nordiskt pris för sin översättargärning

Tone Myklebost, Norge, har tilldelats Letterstedtska föreningens nordiska översättarpris ur de nyhlénska medlen för 2023. Priset är på 100.000 sek.

Letterstedtska föreningens nordiska översättarpris ur de nyhlénska utgör belöning för översättning mellan de nordiska språken av litterärt eller essäistiskt verk eller en översättares gärning som helhet. Priset har tillkommit genom en donation till Letterstedtska föreningen från fd universitetslektorn i tyska vid Stockholms universitet Lars-Olof Nyhlén och hans framlidna maka Marthe Urzander, Hässelby. År 2023 är det tolfte året som priset delas ut.

Tone Myklebost är mycket glad över priset:
–Vi oversettere lever ofte en skyggetilværelse, så det er deilig å komme frem i lyset iblant! Å oversette fra islandsk er morsomt og utfordrende. De islandske forfatterne er rike påsprudlende fortellerglede, fantasi og språklige finesser - og de er noen gudbenådedefortellere. Det har vært – og er – en ære for meg å oversette bøkene deres.

Så här lyder motiveringen för priset:
”Tone Myklebost har oversatt over 50 skjønnlitterære bøker fra islandsk til norsk, og hun har vært en viktig formidler av islandsk litteratur og kultur i flere tiår. Blant oversettelsene må spesielt fremheves den store innsatsen hun har gjort ved å oversette mange verker fra den rike islandske samtidslitteraturen – blant annet en rekke glitrende oversettelser av Jón Kalman Stefánssons romaner.”

Tone Myklebost (f. 1954) har översatt isländsk samtidslitteratur i över 30 år. Hon har ett förflutet som journalist på Aftenposten. När Tone Myklebost var 11 år flyttade familjen till Island, i samband med att hennes pappa blev Norges ambassadör på Island. De unga åren på Island la grunden för ett livslångt intresse för landet och har starkt bidragit till att hon arbetar som översättare av isländsk litteratur. Tone Myklebost har erhållit många utmärkelser för sin gärning, bland annat den isländska Falkenorden.

Prisutdelning äger rum i höst.

Hilde Sandvik, Norge tilldelas nordisk förtjänstmedalj för 2022

Hilde Sandvik, journalist och författare, Norge har tilldelats Letterstedtska föreningens nordiska förtjänstmedalj för 2022.

Jacob Letterstedts nordiska förtjänstmedalj utgör en belöning för en framstående insats för främjandet av det nordiska samarbetet. Medaljen delas i år ut för 42:e gången.

Hilde Sandvik:
”Da jeg sluttet som redaktør i Bergens Tidende i 2016 for å skape nordisk offentlighet var det fordi jeg den gang mente at det har aldri vært så viktig å bli kjent med naboen som i vår tid. Gjennom de to siste årene med podcasten Norsken, svensken og dansken har forholdet mellom de nordiske land blitt satt på prøve, og vi vet ikke hva fremtiden bringer. Det vi likevel vet er at i en spent tid for verden vil det bli stadig viktigere å høyne tilliten mellom oss nordboere. Jeg er stolt og glad for utmerkelsen.

Motivering:
”Jacob Letterstedts nordiska förtjänstmedalj för 2022 tilldelas Hilde Sandvik, journalist och författare, Norge. Hon har markerat sig som en framstående mediaprofil och taleskvinna för en starkare nordisk offentlighet och gemenskap. Detta bland annat som initiativtagare och programledare för podcasten ´Norsken, svensken og dansken`. Genom sitt genuina engagemang har Hilde Sandvik arbetat för att främja nordiskt samarbete och gemenskap på ett centralt och synligt sätt i vår tid”.

Hilde Sandvik (född 1970) är journalist och författare, Norge. Hon är initiativtagare och programledare för podcasten ”Norsken, svensken og dansken”. Podcasten har producerats i två år och sänds parallellt i norska NRK P2, Danmarks Radio och Sveriges Radio och i den kommenteras aktuella teman i vart land och det bidrar till ökad förståelse för grannländernas
kultur och samhällen. 2016 grundlade hon ”Broenxyz”, en nordisk digital plattform för
kulturdebatt och politik. Hilde Sandvik har examen i konsthistoria från Bergens universitet. Hon har varit en av redaktörerna för nynorska kulturtidskriften Syn og Segn, och har arbetat på Bergens Tidende. Hilde Sandvik har också bland annat varit styrelsemedlem och nestleder för Foreningen Norden i Norge 2016-2020, och är medlem i Letterstedtska föreningens avdelning i Norge.

Medaljutdelningen äger rum i höst.

 

Arild Batzer og Jannie Jensen, Norge/Danmark tilldelas nordiskt översättarpris för 2022

Översättarparet Arild Batzer och Jannie Jensen, Norge/Danmark har tilldelats Letterstedtska föreningens nordiska översättarpris ur de nyhlénska medlen för 2022. År 2022 är det elfte året som priset delas ut. Priset är på 100.000 sek.

Letterstedtska föreningens nordiska översättarpris ur de nyhlénska utgör belöning för översättning mellan de nordiska språken av litterärt eller essäistiskt verk eller en översättares gärning som helhet. Priset har tillkommit genom en donation till Letterstedtska föreningen från fd universitetslektorn i tyska vid Stockholms universitet Lars-Olof Nyhlén och hans framlidna maka Marthe Urzander, Hässelby.

Motivering:
”Arild Batzer og Jannie Jensen tildeles den Letterstedske Forenings nordiske oversætterpris for 2022 for særligt deres fremragende, kongruente oversættelser af Tarje Vesaas´ ”Fuglane” og Jon Fosses aktuelle romanserie ”Septologien”, som de med lydhørhed, indlevelse og filologisk viden har evnet at overføre til et præcist, nuanceret og fyldestgørende dansk”.

Arild Batzer (1946) översättare och förläggare, Norge och Jannie Jensen (1954), översättare, Danmark har översatt ca 40 skönlitterära nordiska böcker, primärt från norska till danska, och gjort dem populära i Danmark. Bland annat har översättarparet överfört Tarjei Vesaas´ klassiska författarskap, härunder romanerna ”Vårnat”, ”Is-slottet” och ”Fuglene” samt Jon Fosses aktuella romanserie ”Septologien I – V”.
Tarjei Vesaas har av många betecknats som oöversättlig men Arild Batzer och Jannie Jensen översättningar har gett Vesaas många nya läsare i Danmark. Utmaningen med Jon Fosses massivt komprimerade nynorsk har översättarparet löst så att Fosses författarskap har blivit synlig för danska läsare. Vid sidan av översättargärningen är Arild Batzer också förläggare med förlaget Batzer & Co som under 20 år gett ut nordisk litteratur i dansk översättning.

Prisutdelning äger rum i höst.

Pressmeddelande: Erkki Tuomioja tilldelas nordisk förtjänstmedalj 2021

Erkki Tuomioja, fd minister samt docent och riksdagsledamot, Finland har tilldelats Letterstedtska föreningens nordiska förtjänstmedalj för 2021.

Jacob Letterstedts nordiska förtjänstmedalj utgör en belöning för en framstående insats för främjandet av det nordiska samarbetet. Medaljen delas i år ut för 41:e gången.

Erkki Tuomioja:
”Efter att ha arbetat med nordiskt samarbete i över femtio år är jag mycket glad över det värdefulla erkännandet. Finlands ordförandeskap i Nordiska rådet nästa år kommer att ge oss ett värdefullt tillfälle att betrakta det nordiska välfärdssamhället som vårt centrala tema, både för hur vi kan stärka och utveckla det i samarbete och för att dela våra erfarenheter med resten av världen som är intresserade av vår framgång.”

Motivering:
”Jacob Letterstedts nordiska förtjänstmedalj för 2021 tilldelas Erkki Tuomioja, fd minister samt docent och riksdagsledamot, Finland. Erkki Tuomioja hör till de mest erfarna nordiska politikerna som konsekvent har arbetat för nordiskt samarbete. Sedan han blev ersättare i Nordiska rådet 1970 har han varit aktiv inom rådet som medlem i fler repriser, som president (2008) och för närvarande som ordförande för Finlands delegation. Tuomioja har försvarat den nordiska välfärdsmodellen i offentligheten och som utrikesminister i fem omgångar verkat för nordiska alternativ. Han är en av de synligaste politiska debattörerna och opinionsbildarna i Finland.”

Erkki Tuomioja (född 1946) blev som nybliven riksdagsledamot (Socialdemokraterna) ersättare i Nordiska rådet 1970 och har varit aktiv i rådet i ett flertal omgångar, undantaget de gånger han har varit minister eller vice-stadsdirektör för Helsingfors stad. Erkki Tuomioja har varit handels- och industriminister och har haft uppdraget som utrikesminister i fem omgångar. Han är för närvarande vice ordförande i utrikesutskott. Erkki Tuomioja har examen i ekonomi från Helsingfors handelshögskola och är docent i politisk historia vid Helsingfors universitet. Hans avhandling (1996) handlade om Pekka Kuusi, som haft stor betydelse för utvecklingen av en finsk välfärdsstat. Erkki Tuomioja är även fackboksförfattare och var 1977-1991 chefredaktör för Ydin, tidskrift om sociala frågor från ett nationellt och globalt perspektiv.

Medaljutdelningen äger rum i höst.

 

Pressmeddelande: John Swedenmark tilldelas nordiskt översättarpris 2021

John Swedenmark, Sverige, har tilldelats Letterstedtska föreningens nordiska översättarpris ur de nyhlénska medlen för 2021. År 2021 är det tionde året som priset delas ut. Priset är på 100.000 sek.

John Swedenmark:
”Jag är väldigt glad över att få den här fina uppskattningen för mitt arbete – och särskilt över att bli kallad ambassadör för ett land som är på en och samma gång traditionsbundet och toppmodernt. Inte nog med att jag ger svenskarna möjlighet att läsa litteratur i världsklass – vi får också en möjlighet att se oss själva i likheter och skillnader.”

Letterstedtska föreningens nordiska översättarpris ur de nyhlénska utgör belöning för översättning mellan de nordiska språken av litterärt eller essäistiskt verk eller en översättares gärning som helhet. Priset har tillkommit genom en donation till Letterstedtska föreningen från fd universitetslektorn i tyska vid Stockholms universitet Lars-Olof Nyhlén och hans framlidna maka Marthe Urzander, Hässelby.

Motivering:
”Letterstedtska föreningens nordiska översättarpris för 2021 tilldelas John Swedenmark, översättare, Sverige. Han översätter sedan 30 år från isländska till svenska såväl romaner, barnböcker som poesi. Under senare tid kan John Swedenmark betraktas som den isländska litteraturens främste ambassadör i Sverige.”

John Swedenmark har varit verksam som översättare sedan 1988. Hans översättargärning innefattar mer än 50 titlar modern isländsk litteratur, romaner, poesi, noveller och dramatik. Bland de författare Swedenmark översatt återfinns Gerður Kristný, Gyrðir Elíasson, Steinunn Sigurðardóttir, Kristín Steinsdóttir, Sjón, Jón Kalman Stéfansson, Eiríkur Örn Norðdahl och Bergsveinn Birgisson. Verksam även som essäist och gästföreläsare. Han har också skrivit om översättarens hantverk. 2018 belönades han med isländska Falkorden. 2019 mottog han Svenska Akademiens översättarpris och samma år dessutom Orðstír, den isländske presidentens hedersutmärkelse. 2020 utmärktes hans översättning av Einar Kárasons roman Stormfåglar med Kulturhusets Stadsteaterns internationella litteraturpris.

Prisutdelning äger rum i höst.

 

Pressmeddelande: Sigrún Árnadóttir, Island tilldelas nordiskt översättarpris för 2020

2020 är nionde året som Letterstedtska föreningens nordiska översättarpris ur de nyhlénska medlen delas ut. Priset är från 2018 på 100.000 sek. Priset utgör belöning för översättning mellan de nordiska språken av litterärt eller essäistiskt verk eller en översättares gärning som helhet. Priset har tillkommit genom en donation till Letterstedtska föreningen från fd universitetslektorn i tyska vid Stockholms universitet Lars-Olof Nyhlén och hans maka Marthe, Hässelby.

Sigrún Árnadóttir, översättare, Island tilldelas Letterstedtska föreningens nordiska översättarpris ur de nyhlénska medlen för 2020.

Motivering:
”Letterstedtska föreningens nordiska översättarpris för 2020 tilldelas Sigrún Árnadóttir, översättare, Island. Sigrún Àrnadóttir är översättare sedan 1980. Hennes praktik är främst inom barn- och ungdomslitteratur från de nordiska språken till isländska, framförallt från svenska. Gärningen omfattar drygt 60 översatta titlar, bland annat 20 av svenska barnboksförfattaren Astrid Lindgren.”

Prisutdelning äger rum i höst.

Letterstedtska föreningen
Letterstedtska föreningen arbetar sedan 1875 med att befrämja samarbetet mellan de fem nordiska länderna inom vetenskap, konst och industri. Föreningen har nationella avdelningar i Danmark, Finland, Island, Norge och Sverige. Föreningen delar ut anslag för nordiska ändamål, arrangerar nordiska seminarier, utdelar en nordisk förtjänstmedalj och ett översättarpris samt ger sedan 1878 ut Nordisk Tidskrift. www.letterstedtska.org.

 

Pressmeddelande: Annette Lassen, Danmark tilldelas nordisk förtjänstmedalj för 2020

Jacob Letterstedts nordiska förtjänstmedalj utgör en belöning för en framstående insats för främjandet av det nordiska samarbetet. Medaljen delas i år ut för 40:e gången.

Annette Lassen, universitets-lektor Det Arnamagnæanske Institut, Köpenhamns universitet, Danmark tilldelas förtjänstmedaljen för 2020.

Motivering:
”Jacob Letterstedts nordiska förtjänstmedalj för 2020 tilldelas Annette Lassen, universitets-lektor Det Arnamagnæanske Institut, Köpenhamns universitet, Danmark. Annette Lassen har en stark plats i norrøn nordiska forskningsnätverk och har verkat i samarbete med olika institutioner för att berätta om hur Norden återfinns i modern tappning, som ett kulturellt och andligt rum för gemensam nordisk härkomst mitt i världen mellan förtid och modernitet.”

Medaljutdelning äger rum i höst.

Letterstedtska föreningen
Letterstedtska föreningen arbetar sedan 1875 med att befrämja samarbetet mellan de fem nordiska länderna inom vetenskap, konst och industri. Föreningen har nationella avdelningar i Danmark, Finland, Island, Norge och Sverige. Föreningen delar ut anslag till nordiska ändamål, arrangerar nordiska seminarier, delar ut ett nordiskt översättarpris och en nordisk förtjänstmedalj samt utger sedan 1878 Nordisk Tidskrift för vetenskap, konst och industri. www.letterstedtska.org

 

Pressmeddelande: Birgita Bonde Hansen, Danmark tilldelas nordiskt översättarpris för 2019

2019 är åttonde året som Letterstedtska föreningens nordiska översättarpris ur de nyhlénska medlen delas ut. Priset är från 2018 på 100.000 sek. Priset utgör belöning för översättning mellan de nordiska språken av litterärt eller essäistiskt verk eller en översättares gärning som helhet. Priset har tillkommit genom en donation till Letterstedtska föreningen från fd universitetslektorn i tyska vid Stockholms universitet Lars-Olof Nyhlén och hans maka Marthe, Hässelby.

Birgita Bonde Hansen, översättare, Danmark tilldelas Letterstedtska föreningens nordiska översättarpris ur de nyhlénska medlen för 2019.

Styrelsens motivering:

”Letterstedtska föreningens nordiska översättarpris för 2019 tilldelas Birgita Bonde Hansen, Danmark. Hon har med sina många pregnanta översättningar till danska av den moderna finska och estniska litteraturens mest framstående verk, gjort de nutida finska och estniska samhällena till en förtrogen verklighet för västnordiska läsare”.

Prisutdelning för Letterstedtska föreningens nordiska översättarpris ur de nyhlénska medlen 2019 äger rum i höst.

 

Letterstedtska föreningen

Letterstedtska föreningen arbetar sedan 1875 med att befrämja samarbetet mellan de fem nordiska länderna inom vetenskap, konst och industri. Föreningen har nationella avdelningar i Danmark, Finland, Island, Norge och Sverige. Föreningen delar ut anslag för nordiska ändamål, arrangerar nordiska seminarier, utdelar en nordisk förtjänstmedalj och ett översättarpris samt ger sedan 1878 ut Nordisk Tidskrift. www.letterstedtska.org.

 

Pressmeddelande: Arne Torp, professor em i nordiska språk, Norge, tilldelas nordisk förtjänstmedalj för 2019

Jacob Letterstedts nordiska förtjänstmedalj 2019 tilldelas Arne Torp, professor em., Norge. Förtjänstmedaljen utgör en belöning för en framstående insats till främjandet av det nordiska samarbetet. Medaljen delas i år ut för 39:e gången.

Motiveringen från Letterstedtska föreningens huvudstyrelse är:

”Jacob Letterstedts nordiska förtjänstmedalj för 2019 tilldelas Arne Torp, professor em., Norge för hans långvariga och omfattande insats för att öka språkförståelsen mellan de nordiska länderna. I tal och skrift har han gett viktiga bidrag till förståelsen av hur språken både håller samman och skiljer sig åt.”

Utdelningen av förtjänstmedaljen kommer att äga rum på hösten 2019.

Letterstedtska föreningen

Letterstedtska föreningen arbetar sedan 1875 med att befrämja samarbetet mellan de fem nordiska länderna inom vetenskap, konst och industri. Föreningen har nationella avdelningar i Danmark, Finland, Island, Norge och Sverige. Föreningen delar ut anslag till nordiska ändamål, arrangerar nordiska seminarier, delar ut ett nordiskt översättarpris och en nordisk förtjänstmedalj samt utger sedan 1878 Nordisk Tidskrift för vetenskap, konst och industri. www.letterstedtska.org