Per Qvale, Norge, tilldelas nordiskt översättarpris 2013

2013 är andra gången som Letterstedtska föreningens nordiska översättarpris ur de nyhlénska medlen delas ut. Priset är på 50.000 sek och ska delas ut varje eller vart annat år. Priset utgör belöning för översättning mellan de nordiska språken av litterärt eller essäistiskt verk eller en översättares gärning som helhet. Priset har tillkommit genom en donation till Letterstedtska föreningen från fd universitetslektorn i tyska vid Stockholms universitet Lars-Olof Nyhlén och hans maka Marthe, Hässelby.

Per Qvale, norsk litteraturvetare och översättare har tilldelats Letterstedtska föreningens nordiska översättarpris ur de nyhlénska medlen för 2013. Styrelsens motivering:

Per Qvale (f. 1946) har översatt mer än 100 böcker från svenska, engelska och tyska till norska. Tyngdpunkten av ett översättararbete som pågått från mitten av 1970-talet ligger på svensk litteratur med ca 70 titlar. Hans precisa översättningar visar stor respekt för originalen, medan ett modernt norskt språk gör att huvudverk i svensk samtidslitteratur framstår som moderna klassiker också i norsk språkdräkt.

Per Qvale är född 1946. Han är magister i litteraturvetenskap från Universitetet i Oslo och har utgett fackböcker om översättning i teori och praktik, vid sidan av ett omfattande skönlitterärt översättningsarbete som började 1976. Qvale översätter från svenska, engelska och tyska med klar övervikt på översättning av svensk samtidslitteratur med författare som Sven Delblanc, Torgny Lindgren og Göran Tunström och många fler. Han har varit ordförande i Norsk oversetterforening, och blev 2002 tilldelad Den norske Bokklubbens skjønnlitterære oversetterpris. För sin översättning av Thomas Manns Lotte i Weimar fick han 2008 det största ärobeviset en norsk översättare kan få – Bastianprisen.

Prisutdelning för Letterstedtska föreningens nordiska översättarpris ur de nyhlénska medlen äger rum på ett översättarseminarium som Letterstedtska föreningen arrangerar den 18-19 oktober 2013 i Stockholm.

Bild på Per Qvale för nedladdning (öppnas i ett nytt fönster) (Foto: Oscar Qvale)

 

Pressmeddelande på norska: Pressmeddelande_nordiskt_oversattarpris_2013_NO

Kontakt och mer information
Översättare Per Qvale
per.qvale@gmail.com
Telefon +47-22 60 71 25
Mobil +47-471 33 696

F.d. talman Björn von Sydow, ordförande Letterstedtska föreningen
bjorn.von.sydow@riksdagen.se
Telefon +46-(0)8-786 42 10
Mobil +46-(0)70-576 17 29

Lena Wiklund, redaktionssekreterare Nordisk Tidskrift/Letterstedtska föreningen
info@letterstedtska.org
Mobil +46-(0)70-405 00 31

Letterstedtska föreningen
Letterstedtska föreningen arbetar sedan 1875 med att befrämja samarbetet mellan de fem nordiska länderna inom vetenskap, konst och industri. Föreningen har nationella avdelningar i Danmark, Finland, Island, Norge och Sverige. Föreningen delar ut anslag för nordiska ändamål, arrangerar nordiska seminarier, utdelar en nordisk förtjänstmedalj och ger sedan 1878 ut Nordisk Tidskrift. 2013 är andra året som Letterstedtska föreningens nordiska översättarpris ur de nyhlénska medlen delas ut. Prissumman är på 50.000 sek och utgör belöning för översättning mellan de nordiska språken av litterärt eller essäistiskt verk eller en översättare gärning som helhet.